Смотреть больше слов в «Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики»
мчаться с огромной скоростью; действовать с огромной энергией, напором; безрассудно проматывать
go it expr infml 1. She was really going it today having done more than she would have done in a week Она сегодня работала в упор и сделала больше, чем она обычно делает за неделю 2. A hundred miles an hour? That's really going it! Сто миль в час? Это я понимаю! Driving eight hundred miles in three days is going it some! Восемьсот миль за три дня? С ума сойти! 3. On the dance floor some young people were really going it В танцевальном зале некоторые молодые люди показывали настоящие чудеса... смотреть
go it: translation{v. phr.}, {informal} 1. To go fast; run hard; not to spare yourself. - Often used as a command. * /The coach yelled to the runner to... смотреть
разг. мчаться с огромной скоростью; действовать с огромной энергией, напором; безрассудно проматывать (жизнь, деньги) to go it blind — действовать очертя голову, безрассудно, не учитывая никаких последствий to go it alone — действовать самостоятельно, без чьей-л. поддержки Holland could not go it alone. — Голландия не смогла бы действовать в одиночку.... смотреть
v (sl) вести распутный образ жизни (обыч. употребляется в продолженных временах)
go it alone: translationgo it alone ► to do something without other people: »Questions are being asked whether the record label has the stamina to go... смотреть
go it alone: translationgo it aloneto do something by oneself. • Do you need help, or will you go it alone? • I think I need a little more experience b... смотреть
expr infml He insists on going it alone — Он настаивает на том, что может справиться с этим сам In the age of technology it is not easy to go it alone — В век технологии одному за это дело браться не стоит I'll go it alone if my family refuses to help — Если моя семья откажется мне помогать, то проживу как-нибудь один I think I need a little more experience before I go it alone — Я думаю, что мне надо набраться немного опыта, прежде чем действовать самостоятельно... смотреть
браться за что-л. (обычно - сложное или рискованное дело) самостоятельно, в одиночку
go it alone expr infml He insists on going it alone Он настаивает на том, что может справиться с этим сам In the age of technology it is not easy to go it alone В век технологии одному за это дело браться не стоит I'll go it alone if my family refuses to help Если моя семья откажется мне помогать, то проживу как-нибудь один I think I need a little more experience before I go it alone Я думаю, что мне надо набраться немного опыта, прежде чем действовать самостоятельно... смотреть
(v.phr.) браться за сложное дело самостоятельно
идиом. фраз. гл. браться за сложное дело самостоятельно
<05> браться за сложное дело самостоятельно
действовать безрассудно, действовать вслепую, играть втемную
1) играть втемную (как карточный термин или переносно) 2) ринуться сломя голову во что-л.
играть втемнуюринуться сломя голову во что-либо
1) зайти слишком далеко, хватить через край 2) действовать энергично, напористо 3) сильно преувеличивать