GET WISE

expr AmE infml You'd better get wise — Ты давай дурака не валяй

Смотреть больше слов в «Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики»

GET WISE TO SOMEONE OR SOMETHING →← GET WHILE THE GOIN'S GOOD

Смотреть что такое GET WISE в других словарях:

GET WISE

get wise: translation{v. phr.}, {slang} To learn about something kept secret from you; become alert. * /One girl pretended to be sick on gym days wh... смотреть

GET WISE

get wise: translation{v. phr.}, {slang} To learn about something kept secret from you; become alert. * /One girl pretended to be sick on gym days wh... смотреть

GET WISE

wise, get expr AmE infml You'd better get wise Ты давай дурака не валяй

GET WISE TO SOMEONE OR SOMETHING

expr infml He fooled her twice but then she got wise to him — Он два раза ее обманул, но она зато поняла, что он за человек She's getting wise to what he's up to — Она поняла, что он задумал I've got wise to her — Я раскусил ее The goon squad is going to get wise to what you're doing and nab you — Полиция узнает о твоих махинациях и заберет тебя You'd think she'd get wise to it — Я уж подумал, что она догадается I finally got wise to their tricks — Я, наконец, понял, чем они тут занимаются... смотреть

GET WISE TO SOMEONE OR SOMETHING

wise to someone or something, get expr infml He fooled her twice but then she got wise to him Он два раза ее обманул, но она зато поняла, что он за человек She's getting wise to what he's up to Она поняла, что он задумал I've got wise to her Я раскусил ее The goon squad is going to get wise to what you're doing and nab you Полиция узнает о твоих махинациях и заберет тебя You'd think she'd get wise to it Я уж подумал, что она догадается I finally got wise to their tricks Я, наконец, понял, чем они тут занимаются... смотреть

GET WISE WITH SOMEONE

expr AmE infml I asked her if he ever tried to get wise with her — Я спросил ее, приставал ли к ней этот тип

GET WISE WITH SOMEONE

wise with someone, get expr AmE infml I asked her if he ever tried to get wise with her Я спросил ее, приставал ли к ней этот тип

T: 114