Смотреть больше слов в «Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики»
войти, проникнуть куда-либо; прибывать; приводитьвкладывать, втискивать что-либо куда-либо; влезать, втискиватьсябыть принятымприобретать, появлятьсяпо... смотреть
фраз. гл. 1) войти, проникнуть куда-л.; прибывать; приводить (в какое-л. место) Get into bed, and I'll bring you a cup of tea. — Ложись, я принесу тебе чай в постель. How did the thieves get into the house? — Как ворам удалось забраться в дом? What time does the train get into London? — Во сколько поезд прибывает в Лондон? The captain got his ship into the harbour safely in spite of rough sea. — Капитан благополучно привел корабль в гавань, несмотря на бурное море. 2) вкладывать, втискивать что-л. куда-л.; влезать, втискиваться Since I gained weight, I can't get into my best suit. — Так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм. I can't get my head into this hat. — Эта шляпа мне мала. 3) быть принятым (в учебное заведение) 4) приобретать, появляться (о привычках) You'll get into bad habits if you keep borrowing money. — Если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычку. 5) попадать в какое-л. положение, состояние Try not to get into a temper. — Старайся не раздражаться. Whatever has got into the children? They're so excitable! — Что это стало с детьми? Они стали так легко возбудимы. The devil has got into this class today. — Сегодня в учеников словно вселился дьявол. 6) начинать I must get into training soon; the cricket season starts next month. — Мне пора начать тренировки; крикетный сезон начинается в следующем месяце. 7) заинтересоваться чем-л., начать заниматься чем-л. Michael got into radio when he was only fourteen. — Майкл заинтересовался радио, когда ему было всего четырнадцать.... смотреть
get into: translation phr verb Get into is used with these nouns as the subject: ↑team Get into is used with these nouns as the object: ↑argument, ↑ar... смотреть
get into а) войти, прибыть Gel into bed, and I'll bring you a cup of tea.How did the thieves get into the house? б) надевать, напяливать (одежду) Ican't get my head into this hat. в) быть принятым (в учебное заведение) Didyour boy get into the first three places? г) приобретать, появляться (о при-вычках) You'll get into bad habits if you keep borrowing money.His influencegot me into bad habits. д) влиять на кого-л. Whatever has got into thechildren? They're so excitable! The devil has got into this class today. е)начинать Are you getting into the new job all right? I must get into trainingsoon; the cricket season starts next month. ж) заинтересоваться Michael gotinto radio when he was only fourteen.<br>... смотреть
get into phrvi infml 1. What's got into you this morning? Why are you acting like that? Что с тобой сегодня случилось? Почему ты так себя ведешь? 2. He's trying to get into Spanish Он хочет вплотную заняться испанским языком I got into computers when I was a kid Я стал серьезно увлекаться компьютерами, когда был еще пацаном... смотреть
войти, проникнуть куда-л.; прибывать; приводить (в какое-л. место) вкладывать, втискивать что-л. куда-л.; влезать, втискиваться начинать быть принятым (в учебное заведение) приобретать, появляться (о привычках) попадать в какое-л. положение, состояние заинтересоваться чем-л., начать заниматься чем-л.... смотреть
get into: translationSee: BE INTO SOMETHING.
get into: translationSee: BE INTO SOMETHING.
угодить в, входить, войти, прибыть, надевать, напяливать
expr infml He got into a fix — Он попал в переплет Trust him to get into a fix with the fuzz — У него вечно неприятности с полицией She got herself into a fix — Она влипла в неприятную историю... смотреть
попасть в переделку
fix, get into a expr infml He got into a fix Он попал в переплет Trust him to get into a fix with the fuzz У него вечно неприятности с полицией She got herself into a fix Она влипла в неприятную историю... смотреть
попасть в переделку
expr infml The whole staff got into a flap — Все сотрудники забегали Don't get into a flap, we'll soon find it — Не паникуй, мы скоро найдем это
возбудиться; встревожиться; запаниковать It is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get in(to) a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life. — Совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации.... смотреть
flap, get into a expr infml The whole staff got into a flap Все сотрудники забегали Don't get into a flap, we'll soon find it Не паникуй, мы скоро найдем это... смотреть
возбудиться; встревожиться; запаниковать
разволноваться, разнервничаться
войти в привычную колею
войти в привычную колею
войти в привычную колею
get into a groove войти в привычную колею
идиом. фраз. гл. попасть в переделку
expr infml There is no need to get into a huff just because of one harmless little remark — Ну зачем же так дуться из-за какого-то безобидного замечания?!... смотреть
прийти в ярость
удариться в амбицию
huff, get into a expr infml There is no need to get into a huff just because of one harmless little remark Ну зачем же так дуться из-за какого-то безобидного замечания?!... смотреть
(v.phr.) удариться в амбицию
прийти в ярость
идиом.удариться в амбицию|| All of a sudden Smith got into a huff. — Вдруг Смит ударился в амбицию.
<05> удариться в амбицию
expr infml He got into a jam — Он попал в переплет This outfit got into many a jam — Это подразделение много раз попадало в трудное положение
1. попасть в переделку; попасть в переплет; 2. попасть в транспортную пробку; оказаться в пути в час пик
jam, get into a expr infml He got into a jam Он попал в переплет This outfit got into many a jam Это подразделение много раз попадало в трудное положение... смотреть
(v.phr.) попасть в переделку
идиом.попасть в переделку; попасть в переплет|| Bob's thoughtless remarks got him into a jam. — Из-за необдуманных замечаний Боб попал в переделку.
<05> попасть в переделку; попасть в переплет
get into a mess: translationget into a mess 1. Lit. to get some part of one into a sloppy or messy substance. • Look at your shoes! You really got into... смотреть
попасть в беду, влипать
expr infml He got into a mess with the police — У него неприятности с полицией When he forgot his lines he panicked and got into a mess — Когда он забыл слова роли, то запаниковал и совсем запутался... смотреть
попасть в беду He's got into another mess. — У него снова неприятности.
попасть в переделку; попасть в переплет; попасть в беду; влипнуть
mess, get into a expr infml He got into a mess with the police У него неприятности с полицией When he forgot his lines he panicked and got into a mess Когда он забыл слова роли, то запаниковал и совсем запутался... смотреть
попасть в беду
get into a mess попасть в беду;
expr infml She gets into a miff quite easily — Она легко обижается
miff, get into a expr infml She gets into a miff quite easily Она легко обижается
get into an argument (with someone) (about someone or something): translation get into an argument (with someone) (about someone or something) & get in... смотреть
get into an argument (withsomeone) (over someone or something): translation get into an argument (with someone) (about someone or something) & get into... смотреть
expr BrE sl She got into a, paddy — Она была в ярости
paddy, get into a expr BrE sl She got into a paddy Она была в ярости
попасть в переделку
сильно расстраиваться, волноваться
сильно расстраиваться, волноваться Don't be late or mom will get into a state.
expr infml There's nothing to get into a stew about — Не из-за чего волноваться I'd hate to get myself into a stew over it — Я бы не хотел нервничать по этому поводу... смотреть
stew about etc something, get into a expr infml There's nothing to get into a stew about Не из-за чего волноваться I'd hate to get myself into a stew over it Я бы не хотел нервничать по этому поводу... смотреть
expr infml There's absolutely no need to get into a sweat about it — Абсолютно незачем волноваться по этому поводу
sweat, get into a expr infml There's absolutely no need to get into a sweat about it Абсолютно незачем волноваться по этому поводу
повздорить, поссориться с кем-либо