FLY OFF THE HANDLE

expr infml He flies off the handle at the least provocation — Он выходит из себя по пустякам She's always flying off the handle at the children — Она постоянно орет на детей - так они ее раздражают There's no need to fly off the handle. I didn't mean to offend you — Незачем кипятиться. Я совсем не хотел тебя обидеть

Смотреть больше слов в «Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики»

FLY RIGHT →← FLY LIGHT

Смотреть что такое FLY OFF THE HANDLE в других словарях:

FLY OFF THE HANDLE

сорваться, разозлиться

FLY OFF THE HANDLE

fly off the handle: translationfly off the handle Fig. to lose one's temper. • Every time anyone mentions taxes, Mrs. Brown flies off the handle. • If ... смотреть

FLY OFF THE HANDLE

fly off the handle: translationfly off the handle Fig. to lose one's temper. • Every time anyone mentions taxes, Mrs. Brown flies off the handle. • If ... смотреть

FLY OFF THE HANDLE

fly off the handle: translationSynonyms and related words:be angry, be excitable, bellow, blow a fuse, blow a gasket, blow up, catch fire, catch the in... смотреть

FLY OFF THE HANDLE

fly off the handle expr infml He flies off the handle at the least provocation Он выходит из себя по пустякам She's always flying off the handle at the children Она постоянно орет на детей - так они ее раздражают There's no need to fly off the handle. I didn't mean to offend you Незачем кипятиться. Я совсем не хотел тебя обидеть... смотреть

FLY OFF THE HANDLE

идиом. фраз. гл. букв. соскочить с рукояткилезть в бутылкусорватьсявспылитьвыйти из себя

FLY OFF THE HANDLE

(v.phr.) лезть в бутылку не уметь держать себя в руках: - Try not to fly off the handle.- Старайся не срываться,- хлопает тренер по плечу самого заводного хоккеиста клуба.... смотреть

FLY OFF THE HANDLE

<05> лезть в бутылку

FLY OFF THE HANDLE

выходить из себя, срываться; лезть в бутылку; не уметь держать себя в руках

FLY OFF THE HANDLE

соскочить с рукоятки, сорваться, вспылить, выйти из себя

FLY OFF THE HANDLE

сорваться, разозлиться

FLY OFF THE HANDLE

выйти из себя

T: 180