TOUT

vt BrE infml He was touted as the next middleweight champion — Его разрекламировали как будущего чемпиона в среднем весе The old woman of eighty touted Paris-Soir from cafe to cafe — Старая женщина восьмидесяти лет назойливо предлагала посетителям кафе "Пари-Суар"

Смотреть больше слов в «Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики»

TOUT FOR →← TOUGHIE

Смотреть что такое TOUT в других словарях:

TOUT

[taʊt]тот, кто стоит на шухеречеловек, усиленно предлагающий товар; коммивояжер; человек, зазывающий клиентов в гостиницу, игорный дом; служащий, набра... смотреть

TOUT

tout: übersetzungtu1. pronallestout bien compté — alles wohl bedachtrisquer le tout pour le tout — alles auf eine Karte setzen (fig)2. adj1) (entier) g... смотреть

TOUT

1. adj (fém - toute) (pl tous, toutes)1) весь, вся, всё, все (обычно с определённым артиклем); целый (чаще с неопределённым артиклем)toute la journée —... смотреть

TOUT

1. adj (fém - toute) (pl tous, toutes)1) весь, вся, всё, все (обычно с определённым артиклем); целый (чаще с неопределённым артиклем) toute la journée... смотреть

TOUT

1. adj m; adj f touteet tout le bataclan — см. tout le fourbi et tout le bazar — см. et le bazar tout un chacun — см. tout chacun avant toute chose — см. avant toutes choses de tout cœur — см. de bon cœur en toute conscience — см. en conscience à tous coups — см. à tous les coups à tout crin — см. à tous crins de tous les diables — см. faire du foin en toute hâte — см. en hâte de toute importance — см. de la dernière importance à toutes mains — см. c'est un épouseur à toutes mains de toutes manières — см. de toute manière de toute nécessité — см. de nécessité cela est de toute notoriété — см. cela est de notoriété publique à toute outrance — см. à outrance de toute pièce — см. armé jusqu'aux dents à toutes pompes — см. à toute pompe à toute rigueur — см. à la rigueur en toute sécurité — см. en sécurité somme toute — см. en somme tout son soûl — см. en avoir son soûl et tout le tralala — см. et tout le tralala tout le tremblement — см. avec tout le tremblement à toute volée — см. sonner à pleine volée tout ce qu'il y a de plus tout ce qui est à toi, est à moi se faire tout à tous tout à vous en toute abnégation toute une affaire de toute antiquité contrairement à toute attente toute la baraque de toute beauté à tout berzingue pour toute besogne toute la boutique à toute bride en toute camaraderie en tout cas par-dessus toutes choses de tous côtés de toutes les couleurs sur toutes les coutures contre toute croyance de toutes ses dents sur toute l'échelle à tous les échos à toute épreuve à tous les étages dans tous ses états ce n'est pas tout Évangile à tout événement à toute éventualité de toute évidence de toute façon une fois pour toutes à toute force tout le fourbi toute la gamme et tout le garni à tout hasard à toute heure c'est toute une histoire! à toutes jambes tout son Saint-Jean en toute justice en toutes lettres en toute liberté en tout lieu sur toute la ligne toute la lyre tout moi à tout moment tout le monde dans toute sa nudité tout d'une pièce de tout poil de tout point pour tout potage à tout prix à tout propos sous tous les rapports en toute rencontre de tout repos sous toute réserve à tout risque à toutes les sauces à tous les siècles toute la smala en somme toute sorte de ... de tout temps sur tous les tons de toute urgence à tout venant toutes voiles dehors 2. prontout cela n'est que décor — см. cela n'est que décor tout à la fois — см. à la fois il y a tout à parier que ... — см. il y a beaucoup à parier que ... un point c'est tout — см. un point, c'est tout tout se tassera — см. ça se tassera à tout casser à tout faire à tout prendre à tout va après tout envers et contre tous et tout par-dessus tout pour tout aller pour tout avouer en tout et partout tout ci tout ça avoir tout de ... avoir tout entendu avoir tout pour soi avoir réponse à tout encaisser tout être au-dessous de tout être défrayé de tout être tout pour qn se faire à tout se mêler de tout trancher sur tout c'est pas tout ça! c'est tout dire ce n'est pas tout de s'amuser et puis c'est tout tout lui coûte tout mais pas ça voilà tout qui de tout se tait, de tout a paix tout a une fin tout est à l'abandon tout va par le plus bas tout est bien qui finit bien tout lui est bon bonne à tout faire à tout propos chansons que tout cela! il y a commencement à tout il connaît tout discours que tout cela que tout soit dit tout est dit et tout ce qui s'ensuit tout est frit il y a mesure pour tout mieux que tout cela ... au milieu de tout cela propre à tout c'est tout réfléchi tout est en règle tout n'est pas rose pour lui tout roule là-dessus il y a temps pour tout tout a son temps il est un terme à tout tout se tient tout ce qu'il savait voisin sait tout c'est tout vu on aura tout vu! 3. mle Grand Tout le tout quoi le tout du tout du tout au tout du tout sur le tout risquer le tout pour le tout ce est pas le tout que de ce n'est pas le tout que des choux, il faut encore de la graisse il en fait son tout le tout est à l'avenant brochant sur le tout 4. advtout d'un bloc — см. d'un bloc tout de bon — см. pour de bon tout à coup — см. à coup tout en gros — см. en gros à tout jamais — см. à jamais tout au long — см. au long tout au mieux — см. au mieux tout au moins — см. au moins être tout moulu — см. avoir le corps tout moulu tout en nage — см. en nage tout neuf — см. battant neuf tout de ce pas — см. de ce pas tout au plus — см. au plus tout à propos — см. fort à propos un rien du tout — см. un rien qui vaille tout d'une tenu — см. tout d'une tenue tout d'un trait — см. d'une traite tout d'une traite — см. d'une traite tout contre tout plein tout de même comme tout du tout en tout et pour tout aller à tout être tout ouïe mettre à tout c'est tout comme c'est tout un tout d'abord tout beau! c'est tout bête mon tout bon tout bonnement tout au bout tout brandi tout de cé tout d'un corps tout courant tout court tout craché être tout déchiré être tout démanché être tout désigné pour qch ce que vous dites et rien, c'est tout un tout doux! tout ensemble tout fait tout de go tout d'une haleine tout au hasard tout à l'heure à tout à l'heure être tout indiqué c'est tout indiqué tout juste tout du long tout net tout d'une pièce tout plat tout le premier tout sec tout seul tout de suite tout d'un temps tout d'un tenant tout d'une tirade tout le toutim tout à trac tout d'un trac tout d'un train tout d'une trotte tout trouvé tout d'une venue tout d'une voix... смотреть

TOUT

tout: translation To promote a security in order to attract buyers. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. tout tout 1 [taʊt] verb ... смотреть

TOUT

1. [taʋt] n1. 1) человек, усиленно предлагающий свой товар; коммивояжёрbusiness tout - комиссионер, маклер2) человек, зазывающий клиентов в гостиницу, ... смотреть

TOUT

• ___ ensemble • Advertise broadly • Angler's prey • Ballyhoo • Belmont tipster • Bettor abettor • Brag about • Brazenly promote • Build up • Extol • ... смотреть

TOUT

tout: translationSynonyms and related words:acclaim, adherent, adventurer, adviser, advocate, aggrandize, amplify, announcer, annunciator, applauder, a... смотреть

TOUT

1. {taʋt} n 1. 1) человек, усиленно предлагающий свой товар; коммивояжёр business ~ - комиссионер, маклер 2) человек, зазывающий клиентов в гостиниц... смотреть

TOUT

tout [taυt] 1. n 1) челове́к, уси́ленно предлага́ющий или реклами́рующий това́р; коммивояжёр; челове́к, зазыва́ющий клие́нтов в гости́ницу, иго́рный ... смотреть

TOUT

tout 1. [taʋt] n 1. 1) человек, усиленно предлагающий свой товар; коммивояжёр business ~ - комиссионер, маклер 2) человек, зазывающий клиентов в гост... смотреть

TOUT

1. сущ. 1) сл. тот, кто стоит на шухере 2) человек, усиленно предлагающий товар; коммивояжер; человек, зазывающий клиентов в гостиницу, игорный дом и т. п.; служащий, набрасывающийся на клиентов The hotel touts rush on you. — Гостиничная служба набрасывается на вас. 3) человек, добывающий и продающий сведения о лошадях перед скачками 4) сл. наблюдение to keep (the) tout — наблюдать 5) шотл., ирл. шпион, доносчик, информант 2. гл. 1) а) навязывать товар; зазывать покупателей б) докучать, надоедать 2) а) расхваливать, рекламировать; агитировать б) австрал., амер. агитировать за кандидата 3) добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях, чтобы заключать на них пари 4) разг. подглядывать, шпионить... смотреть

TOUT

1. сущ.1) общ. зазывала, приставала (человек, усиленно предлагающий свой товар, зазывающий людей в гостиницу, игорный дом и т. д.) 2) торг. = traveling... смотреть

TOUT

1. n 1) особа, яка настирливо пропонує свій товар; комівояжер; business ~ комісіонер, маклер; 2) закликальник; людина, що закликає клієнтів у готель (картярський дім тощо); 3) людина, що дістає і продає відомості про коней перед перегонами (тж racing ~); 4) розм. навідник; ♦ ~ court фр. просто, коротко; ~ ensemble фр. загальне враження; 2. v 1) нав'язувати товар; to ~ for customers нав'язувати товар покупцям; 2) зазивати покупців; 3) розм. настирливо вихваляти (рекламувати); 4) амер. агітувати за кандидата; 5) діставати (з корисливою метою) відомості про скакових коней; 6) розм. шпигувати.... смотреть

TOUT

1. n1) людина, що наполегливо пропонує товар; комівояжер; людина, що закликає клієнтів у готель тощо2) людина, що дістає і продає відомості про коней п... смотреть

TOUT

tout: translation•Roman•I.•/Roman• noun Tout is used after these nouns: ↑ticket •Roman•II.•/Roman• verb Tout is used with these nouns as the subjec... смотреть

TOUT

навязывать товар зазывать (покупателей, клиентов и т. п.) расхваливать, рекламировать amer. агитировать за кандидата добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях при заключении пари coll. шпионить человек, усиленно предлагающий товар; коммивояжер; человек, зазывающий клиентов в гостиницу, игорный дом и т. п. человек, добывающий и продающий сведения о лошадях перед скачками... смотреть

TOUT

transcription, транскрипция: [ taut ]tout vt BrE infml He was touted as the next middleweight champion Его разрекламировали как будущего чемпиона в сре... смотреть

TOUT

I сущ. 1) общ. зазывала (человек, усиленно предлагающий свой товар, зазывающий людей в гостиницу, игорный дом и т.д.) 2) торг. - traveling salesman II гл. 1) общ. навязывать товар; зазывать покупателей; докучать, надоедать 2) общ. расхваливать, рекламировать; агитировать; агитировать за кандидата 3) общ. подглядывать, шпионить... смотреть

TOUT

tout: übersetzung tout v Kunden werben, Wahlwerbung betreiben; bespitzeln, herumspionieren

TOUT

Человек, усиленно предлагающий свой товар; коммивояжёр || навязывать товар- business tout

TOUT

(n) акт выслеживания; жучок; зазывала; зазывающий клиентов в гостиницу человек; игорный дом; коммивояжер; наводчик

TOUT

tautчеловек, усиленно предлагающий свой товар, коммивояжер

TOUT

v. навязывать товар, зазывать, расхваливать, рекламировать, агитировать за кандидата, шпионить

TOUT

n. человек, навязывающий свой товар, коммивояжер; жучок

TOUT

(0) усиленно предлагающий свой товар человек

TOUT

(v) зазывать покупателей; навязывать товар

TOUT

Весь, увесь, все

TOUT

v амер. агітувати за кандидата

TOUT

n (sl) зад (часть тела)

TOUT À COUP

tout à coup: übersetzungtout à coupplötzlich

TOUT À FAIT

tout à fait: übersetzungtout à faitganz

TOUT À FAIT

loc. adv. 1) совсем, окончательно; навсегда Elle serait tout à fait contente, si elle m'avait seulement vu en état de me faire confesser; mais, par malheur, ce n'est pas pour cette fois: il faut qu'elle se réduise à me voir clopiner, comme clopinait jadis M. de La Rochefoucauld, qui va présentement comme un Basque. (Lettre de Mme de Sévigné, 1676.) — Она была счастлива видеть, что меня причащают. Но, увы! ей придется подождать: пусть примирится с тем, что я ковыляю, как раньше ковылял г-н де Ларошфуко, который теперь снова бегает во всю прыть. Ta grand-mère revient demain dans son gîte pour tout à fait. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Твоя бабка завтра окончательно возвращается домой. Le Jésuite semblait tout à fait satisfait de lui, et il {Mathieu} éprouvait à le constater un grand réconfort. (B. Clavel, La Saison des loups.) — Иезуит казался совершенно удовлетворенным, и Матье почувствовал большое облегчение. 2) да; именно так; совершенно верно... смотреть

TOUT À L'HEURE

tout à l'heure: übersetzungtout à l'heure (il y a peu de temps) [so]eben

TOUT À L'HEURE

loc. adv. 1) только что, сейчас; недавно, сегодня; уже ... Lorsqu'on a en face un ennemi tel que ce Richelieu, il faut le renverser ou en être écrasé. Je vais frapper demain le dernier coup; ne m'y suis-je pas engagé devant vous tout à l'heure? (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — ... Когда имеешь перед собой такого противника, как Ришелье, нужно сокрушить его или быть уничтоженным им. Я нанесу завтра решительный удар. Разве я не дал сегодня перед вами такое обязательство? 2) чуть позже, немного погодя; сейчас Après le dîner, il repoussa le carafon qu'on lui présenta en disant qu'il ferait flamber tout à l'heure l'eau-de-vie dans son café. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — После обеда дядюшка отодвинул поставленный перед ним графин, заявив, что он сейчас разбавит водкой свой кофе. 3) прост. сейчас, в настоящее время La Thénardier daigna répondre: Des bas, s'il vous plaît. Des bas pour mes petites filles qui n'en ont pas, autant dire, et qui vont tout à l'heure pieds nus. (V. Hugo, Les Misérables.) — Жена Тенардье соблаговолила ответить: Чулки, если вам будет угодно. Чулки для моих крошек. Чулок-то у них нет, и они, бедняжки, ходят сейчас чуть ли не босиком. à tout à l'heure... смотреть

TOUT AMANT EST FOU.

См. Суженый, что бешеный.

TOUT A SON TEMPS

всему свое время

TOUT À TRAC

loc. adv. разг. 1) с бухты-барахты, не раздумывая, не подумав Dis donc, lança-t-elle tout à trac, si on allait au cinéma ce soir. O.K. mais c'est moi qui choisis le film! (J. Ferrière, Cadavres sur canapé.) — Скажи-ка, выпалила она, не раздумывая долго, не пойти ли нам вечером в кино? О'кэй! только я сам выберу фильм! Gilbert se planta devant le baron qu'il dominait d'une bonne tête, et lui demanda tout à trac: Avez-vous toujours l'intention de partir pour l'Amérique? (J. Rousselot, La Vie passionnée de La Fayette.) — Жильбер встал перед бароном Кальб, возвышаясь над ним на целую голову, и вдруг спросил: А вы все еще собираетесь отправиться в Америку? 2) вдруг, неожиданно, внезапно C'était sorti tout à trac. Il y avait des jours que cela couvait. (G. Simenon, Le Chien jaune.) — Это вырвалось у него внезапно. Однако назревало уже давно.... смотреть

TOUT AU BOUT

в самом конце

TOUT AU HASARD

как попало, вперемешку Le ménétrier allait en tête, avec son violon empanaché de rubans à la coquille; les mariés venaient ensuite, les parents, les amis tout au hasard ... (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Впереди всех шагал музыкант с разукрашенной атласными лентами скрипкой; за ним выступали новобрачные, а дальше шли вперемешку родственники и знакомые ...... смотреть

TOUT A UNE FIN

prov. как веревочка не вейся, а концу быть

TOUT A UN TEMPS

все проходит

TOUT À VOUS

(tout à vous {тж. tout à votre service}) весь к вашим услугам

TOUT BEAU!

loc. adv. 1) охот. тубо! 2) разг. потише, умерьте свой пыл Van Buck. Jour de ma vie! si je prends ma canne ... Valentin. Tout beau, mon oncle; prenez garde, en frappant, de casser votre bâton de vieillesse. (A. de Musset, Il ne faut jurer de rien.) — Ван Бук. А, черт тебя подери! Вот я возьму палку ... Валентин. Потише, дядюшка! Вы рискуете лишиться своей опоры в старости. 3) полноте La marquise. Vous me rendrez cependant la justice de croire que j'y ai été conduite aussi par de plus sérieuses raisons. Le duc. Je n'en ai jamais douté; seulement ma modestie m'empêchait d'en parler. La marquise. Tout beau. Votre modestie peut parfaitement m'entendre sans être trop empêchée. (J. Mazerat, Les comédies de paravent.) — Маркиза. Вы только воздадите мне должное, поверив, что меня толкнули на это также весьма серьезные причины. Герцог. Я в этом никогда не сомневался; только моя скромность не позволяла мне говорить об этом. Маркиза. Полноте. Ваша скромность вполне беспрепятственно может меня слушать.... смотреть

TOUT BEAU, TOUT NOUVEAU

tout beau, tout nouveau: übersetzungtout beau, tout nouveau proverbe alles Neue hat seinen Reiz

TOUT BELLEMENT

просто-напросто; вот и все

TOUT BÊTEMENT

tout bêtement: übersetzungtout bêtementganz einfach

TOUT BIEN BALANCÉ

loc. adv. все взвесив, все обсудив, взвесив все за и против

TOUT BIEN COMPTÉ

все рассчитав, учтя

TOUT BIEN CONSIDÉRÉ

хорошо взвесив, приняв все в соображение

TOUT BIEN PESÉ

tout bien pesé: übersetzungtout bien pesénach reiflicher Überlegung

TOUT BIEN PESÉ

loc. adv. все взвесив, после зрелого размышления Pendant la longue conversation qui suivit, Hervé la trouva sage, détendue et pensa que, tout bien pesé, son maître était en bonnes mains. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — Во время последовавшей за этим долгой беседы Эрве нашел, что она была разумной и приятной в общении, и решил, взвесив все за и против, что его учитель попал в хорошие руки. Ce moyen paraît cruel; je ne l'ai pris qu'avec répugnance. Cependant, tout bien pesé, je crois rendre service à Laura elle-même. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Этот способ кажется жестоким, я с отвращением к нему прибегаю. Однако после зрелого размышления мне кажется, что это пойдет на пользу Лоре.... смотреть

TOUT BIEN RÉFLÉCHI

tout bien réfléchi: übersetzungtout bien réfléchibei genauerer Überlegung

T: 119