SHOW OFF

I phrvi infml The boys were showing off for the girls — Ребята рисовались перед девочками II phrvt infml He wanted to show his new car off — Он хотел похвастаться своей новой машиной

Смотреть больше слов в «Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики»

SHOW ONE'S FACE →← SHOW MILEAGE

Смотреть что такое SHOW OFF в других словарях:

SHOW OFF

показывать/представлять в выгодном светепускать пыль в глаза; рисоватьсяпохваляться, хвастаться

SHOW OFF

[ʹʃəʋʹɒf] phr v1. представлять в выгодном свете; оттенять, подчёркиватьto show off one's hair [one's eyes] - оттенять волосы [глаза]2. похваляться, хва... смотреть

SHOW OFF

show off: translationshow offto do things in a way that is meant to attract attention. • Please stop showing off! You embarrass me. • John is always sh... смотреть

SHOW OFF

show off: translationshow offto do things in a way that is meant to attract attention. • Please stop showing off! You embarrass me. • John is always sh... смотреть

SHOW OFF

{ʹʃəʋʹɒf} phr v 1. представлять в выгодном свете; оттенять, подчёркивать to ~ one's hair {one's eyes} - оттенять волосы {глаза} 2. похваляться, хвас... смотреть

SHOW OFF

гл.выставлять напоказпытаться привлечь вниманиерисоватьсяпредставляться в выгодном светещеголятьразг. выпендриватьсяHe shows off his awards to whoever ... смотреть

SHOW OFF

show off [ʹʃəʋʹɒf] phr v 1. представлять в выгодном свете; оттенять, подчёркивать to ~ one‘s hair [one‘s eyes] - оттенять волосы [глаза] 2. похвалять... смотреть

SHOW OFF

1) показывать / представлять в выгодном свете A plain black background shows the diamonds off best. — Драгоценные камни лучше всего смотрятся на однотонном черном фоне. 2) пускать пыль в глаза; рисоваться Don't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off. — Не обращай внимания на поведение детей, они просто рисуются. 3) похваляться, хвастаться I think he visited us just to show off his new car. — Мне кажется, что он приезжал к нам, просто чтобы похвастаться своей новой машиной. Syn: boast 2.1)... смотреть

SHOW OFF

show off: translationSynonyms and related words:boast, brag, brandish, display, disport, exhibit, exhibitionist, expose, flash, flaunt, flaunter, grand... смотреть

SHOW OFF

show off а) показывать/представлять в выгодном свете; A plain blackbackground shows the diamonds off best. б) пускать пыль в глаза; рисоватьсяDon't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off.в) похваляться, хвастаться I think he visited us just to show off his new car.<br>... смотреть

SHOW OFF

1. выпендриваться, выделываться; рисоваться, хвастаться; 2. показывать(ся) в выгодном свете; 3. пускать пыль в глаза; 4. поза; рисовка; «выделывание»; 5. человек, который хочет обратить на себя внимание «оригинальным» поведением; выпендрежник, ломака, позер... смотреть

SHOW OFF

show off: translation phr verb Show off is used with these nouns as the object: ↑knowledge, ↑skill, ↑suntan, ↑talent, ↑tan, ↑wares

SHOW OFF

show off phrvi infml The boys were showing off for the girls Ребята рисовались перед девочками show off phrvt infml He wanted to show his new car off Он хотел похвастаться своей новой машиной... смотреть

SHOW OFF

красоваться, рисоваться, показывать в выгодном свете, пускать пыль в глаза, выпендриваться, выставляться, рисовка, позерство, стремление произвести эффект... смотреть

SHOW OFF

v. выпендриваться, хвастаться: - Hey look! Jane shows her new dress off! - Смотрите! Джейн красуется своим новым платьем!

SHOW OFF

показывать / представлять в выгодном свете пускать пыль в глаза; рисоваться похваляться, хвастаться

SHOW OFF

а) показувати у вигідному світліб) напускати туману

SHOW OFF

(n) ломака; позер; позерство; рисовка; стремление произвести впечатление

SHOW OFF

пускать пыль в глаза

T: 66