A PIECE

adv AmE infml It's down the road a piece — Это немного дальше по дороге I'll take you a piece — Я тебя немного подвезу

Смотреть больше слов в «Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики»

A PIECE OF CAKE →← A PENNY FOR YOUR THOUGHTS ETC

Смотреть что такое A PIECE в других словарях:

A PIECE

piece, a adv AmE infml It's down the road a piece Это немного дальше по дороге I'll take you a piece Я тебя немного подвезу

A PIECE OF CAKE

n infml That job was a piece of bleeding cake! Money for old rope — Взять этот банк было для нас сущим пустяком. Можно сказать, что деньги на нас с неба свалились Glad to help. It was a piece of cake — Рад был помочь. Это для меня пустяки I met him as we clocked out for the day. "How did it go?" he asked. "Oh," I replied, "piece of cake really, a real cushy number" — Мы встретились с ним на проходной, когда выходили с работы. "Ну как?" - спросил он. "Хипповая работа, - ответил я, - настоящая лафа"... смотреть

A PIECE OF CAKE

cake, a piece of n infml That job was a piece of bleeding cake! Money for old rope Взять этот банк было для нас сущим пустяком. Можно сказать, что деньги на нас с неба свалились Glad to help. It was a piece of cake Рад был помочь. Это для меня пустяки I met him as we clocked out for the day. "How did it go?" he asked. "Oh," I replied, "piece of cake really, a real cushy number" Мы встретились с ним на проходной, когда выходили с работы. "Ну как?" - спросил он. "Хипповая работа, - ответил я, - настоящая лафа"... смотреть

A PIECE OF CAKE

легкое достижение

A PIECE OF CRUMPET

n BrE sl She's a nice piece of crumpet — Она баба что надо

A PIECE OF CRUMPET

crumpet, a piece of n BrE sl She's a nice piece of crumpet Она баба что надо

A PIECE OF DISINFORMATION

дезинформация, дезинформационное сообщение

A PIECE OF EQUIPMENT

элемент оборудования

A PIECE OF EQUIPMENT

элемент оборудования

A PIECE OF GOLD

золотая монета ;

A PIECE OF GOOD DRAFTSMANSHIP

отлично отредактированный документ

A PIECE OF PISS

n vulg sl That job won't take you long. It's a piece of piss — Эта работа у тебя много времени не отнимет Это тебе что два пальца обоссать

A PIECE OF PISS

piss, a piece of n vulg sl That job won't take you long. It's a piece of piss Эта работа у тебя много времени не отнимет Это тебе что два пальца обоссать... смотреть

A PIECE OF POLITICAL FLOTSAM

перен. политик, выброшенный на свалку истории

A PIECE OF SHIT

n AmE vulg sl 1) He tried to palm that piece of shit off on me — Он пытался всучить эту дрянь мне 2) His whole story is a piece of shit — Все, что он нам говорил - сплошная туфта 3) The performance was decidedly a piece of shit — Представление явно было настоящей мурой 4) You're a piece of shit — Ты кусок говна That girl asks you a perfectly decent question and you treat her like some piece of shit walked in — Эта девушка задает вам вполне нормальный вопрос, а вы обращаетесь с ней, как будто к вам зашел не знаю кто... смотреть

A PIECE OF SHIT

shit, a piece of n AmE vulg sl 1. He tried to palm that piece of shit off on me Он пытался всучить эту дрянь мне 2. His whole story is a piece of shit Все, что он нам говорил - сплошная туфта 3. The performance was decidedly a piece of shit Представление явно было настоящей мурой 4. You're a piece of shit Ты кусок говна That girl asks you a perfectly decent question and you treat her like some piece of shit walked in Эта девушка задает вам вполне нормальный вопрос, а вы обращаетесь с ней, как будто к вам зашел не знаю кто... смотреть

A PIECE OF SILVER

серебряная монета ;

A PIECE OF THE ACTION

a piece of the action: translation a piece/slice of the action INFORMAL ► involvement in something successful that someone else has started: »It's o... смотреть

A PIECE OF THE PIE

a piece/share/slice of the pie ► a share of a market or the profits available from a business activity: »The US advertising firm is investing heavily... смотреть

A PIECE OF WORK

n BrE infml I tell you he is a nasty piece of work — Он мерзкий тип, уверяю вас

A PIECE OF WORK

piece of work, a n BrE infml I tell you he is a nasty piece of work Он мерзкий тип, уверяю вас

T: 100