MAKE THE SCENE

expr 1) AmE infml He's going to make the political scene — Он собирается заняться политикой I'm going to make the movie scene — Я хочу сходить в кино I'm an expert at karate and kung fu. I've made this kind of scene before — Я специалист по карате и кунг фу. Мне это не в новинку 2) sl Man, I've got to make the scene. The whole world will be there — Я просто должен там быть, потому что придут все I hope I can make the scene Saturday night — Думаю, что смогу появиться в субботу вечером Let's make the scene at his place tonight — Давай заскочим к нему сегодня вечером Glad you could make the scene, man — Рад, что ты с нами, чувак 3) sl He knew he'd made the scene when the whole place went bananas — Он понял, что добился успеха, когда зал взревел от восторга With this album they'll sure make the scene — С этим альбомом они точно добьются известности 4) AmE sl I can't quite make the scene, but it looks like he punched the guy and made to escape when this woman saw him. And he had to lay out that woman too — Я не совсем понимаю, что здесь произошло, но, кажется, он ударил этого парня и пытался слинять, когда его увидела эта женщина, и ему пришлось вырубить и ее I can make the scene. He saw that guy lying there and naturally slunk away but the woman there simply threw the leg up — Я могу представить, как это было. Он увидел парня, лежащего там и, естественно, тихо смылся, а та дама просто упала в обморок

Смотреть больше слов в «Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики»

MAKE THE SCENE WITH SOMEONE →← MAKE THE RIFFLE

Смотреть что такое MAKE THE SCENE в других словарях:

MAKE THE SCENE

scene, make the expr 1. AmE infml He's going to make the political scene Он собирается заняться политикой I'm going to make the movie scene Я хочу сходить;в кино I'm an expert at karate and kung fu. I've made this kind of scene before Я специалист по карате и кунг фу. Мне это не в новинку 2. sl Man, I've got to make the scene. The whole world will be there Я просто должен там быть, потому что придут все I hope I can make the scene Saturday night Думаю, что смогу появиться в субботу вечером Let's make the scene at his place tonight Давай заскочим к нему сегодня вечером Glad you could make the scene, man Рад, что ты с нами, чувак 3. sl He knew he'd made the scene when the whole place went bananas Он понял, что добился успеха, когда зал взревел от восторга With this album they'll sure make the scene С этим альбомом они точно добьются известности 4. AmE sl I can't quite make the scene, but it looks like he punched the guy and made to escape when this woman saw him. And he had to lay out that woman too Я не совсем понимаю, что здесь произошло, но, кажется, он ударил этого парня и пытался слинять, когда его увидела эта женщина, и ему пришлось вырубить и ее I can make the scene. He saw that guy lying there and naturally slunk away but the woman there simply threw the leg up Я могу представить, как это было. Он увидел парня, лежащего там и, естественно, тихо смылся, а та дама просто упала в обморок... смотреть

MAKE THE SCENE

make the scene: translationmake the scene 1. Sl. to attend an event. • We plan to make the scene, but we may be a bit late. • I hope everybody can make... смотреть

MAKE THE SCENE

make the scene: translationmake the scene 1. Sl. to attend an event. • We plan to make the scene, but we may be a bit late. • I hope everybody can make... смотреть

MAKE THE SCENE

make the scene: translationSynonyms and related words:achieve success, advance, arrive, be a success, be enfranchised, be implicated in, bear a hand, b... смотреть

MAKE THE SCENE

v. phr. присутствовать, находиться в данном месте, светиться (не внутренним светом, а своим фэйсом): - I don't wanna make the scene! I'm gonna make off. - Я не собираюсь больше тут торчать! Я ухожу.... смотреть

MAKE THE SCENE WITH SOMEONE

expr sl We hope you'll make the scene with us tomorrow — Мы надеемся завтра вас видеть

MAKE THE SCENE WITH SOMEONE

scene with someone, make the expr sl We hope you'll make the scene with us tomorrow Мы надеемся завтра вас видеть

T: 47